Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نقابة التعليم

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça نقابة التعليم

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Les associations qui en faisaient partie autrefois ont pour la plupart rejoint, soit l'Akademikerne, soit la Confédération des syndicats de l'enseignement supérieur.
    أما الرابطات التي كانت في السابق أعضاء في هذا الاتحاد فقد انضم الكثير منها إلى اتحاد النقابات المهنية (Akademikerne) أو إلى اتحاد نقابات التعليم العالي.
  • - le Syndicat des travailleurs de la métallurgie et de la construction mécanique est membre de la Fédération internationale eurasienne des métallurgistes.
    - ونقابة العاملين في التعليم والعلوم عضو في الاتحاد الدولي التعليمي؛
  • Nous savons désormais que cet objectif ne sera pas atteint, mais les femmes qui militent dans les syndicats de l'enseignement continueront d'exiger la mise en œuvre intégrale du Cadre d'action de Dakar, des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation, et l'allocation de ressources humaines et financières suffisantes à un enseignement public de qualité pour tous.
    ونحن ندرك الآن أن هذا الهدف لم يتحقق، غير أن النساء والنقابات التعليمية سيواصلن المطالبة بالتنفيذ التام لإطار عمل داكار، وأهداف الألفية المتصلة بالتعليم كذلك، فضلا عن تخصيص موارد بشرية ومالية مناسبة لتوفير المستوى اللائق من التعليم العام للجميع.
  • La Confédération des syndicats de l'enseignement supérieur (UHO) représente des travailleurs diplômés de l'enseignement collégial tels que instituteurs, infirmiers et policiers ; elle regroupait cinq syndicats affiliés, soit 215 000 adhérents au 31 décembre 2001.
    ويضم اتحاد نقابات التعليم العالي فئات العاملين من خريجي الكليات مثل المدرسين والممرضين وأفراد الشرطة، وهو يضم في عضويته خمس نقابات، وبلغ عدد العمال الأعضاء منه 000 215 عضو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
  • D'un point de vue constitutionnel, juridique et pratique, toutes les conditions ont été mises en place et toutes les mesures favorables ont été prises pour permettre au personnel éducatif et scientifique de créer des associations et pour l'y aider.
    وتتوفر من النواحي الدستورية والقانونية والعملية جميع الشروط والظروف المؤاتية والتدابير والأطر الداعمة لتنظيم نقابات للعاملين في مجالي التعليم والعلوم.
  • Lors de la Conférence qui a eu lieu au Luxembourg en 2004, des amendements ont été apportés au Règlement intérieur pour la zone Europe en vue créer une structure paneuropéenne couvrant 40 pays, intégrant le Comité syndical européen de l'éducation (ETUCE) qui représente les pays de l'UE et de l'Association européenne de libre-échange.
    وفي المؤتمر الأوروبي لعام 2004، في لكسمبرغ، تم تعديل اللوائح الداخلية لإنشاء تشكيل أوروبي جامع، يشمل 40 بلداً، ويضم اللجنة الأوروبية النقابية من أجل التعليم التي تمثل أعضاء في بلدان الاتحاد الأوروبي والاتحاد للنقابات.
  • Toujours dans le cadre de ce projet, des ouvrages et documents de référence relatifs aux droits de l'homme seront distribués à la Bibliothèque des tribunaux, au barreau, au Parlement et à certains grands établissements d'enseignement du pays, notamment la faculté de droit de Sierra Leone, le collège universitaire Njala et le collège technique Milton Margai.
    وفي إطار المشروع ذاته، ستُقدم كتب حقوق الإنسان والمواد المرجعية إلى المكتبة القضائية ونقابة المحامين والبرلمان والمؤسسات التعليمية الأساسية في البلد، بما فيها كلية الحقوق بسيراليون، ومعهد نجالا الجامعي، وكلية ميلتون مارغاي التقنية.
  • Sur le nombre total des personnes employées, 20 % sont membres d'un syndicat, et le financent du point de vue de l'infrastructure, de toutes les dépenses matérielles et non matérielles, des remboursements, de la coopération syndicale, de la protection juridique, de l'éducation et d'autres obligations, en versant 1 % de leurs salaires nets.
    وتبلغ نسبة المنتسبين إلى نقابة العمال 20 في المائة من العدد الإجمالي للمستخدَمين. وتُحسم نسبة 1 في المائة من الأجور الشهرية الصافية للعمال المنتسبين لتمويل الهياكل الأساسية للمنظمة النقابية وتغطية جميع مصاريفها المادية وغير المادية وتسديد تكاليفها وتلبية الاحتياجات للتعاون النقابي والحماية القانونية والتعليم وغير ذلك من المتطلبات الأخرى.
  • En vue d'une consultation nationale pour examiner le Plan national de sensibilisation aux droits de la personne (Plano Nacional de Educação em Direitos Humanos, PNEDH), 29 réunions ont eu lieu dans les États et une réunion au niveau des municipalités, auxquelles ont participé des représentants du secteur public et de la société civile dans les cinq domaines d'action du Plan, à savoir : enseignement fondamental (secrétaires de l'éducation, administrateurs, bureaux de l'Union des directeurs municipaux de l'éducation, éducateurs, syndicats et associations); enseignement secondaire (facultés et étudiants, chercheurs, formation permanente, forums des vice-présidents, syndicats et associations d'enseignants); enseignement de type informel (associations, ONG, mouvements sociaux, syndicats de travailleurs); enseignement dispensé au personnel de la justice et aux forces de l'ordre (soldats, police militaire et civile, patrouilleurs d'autoroutes, directeurs de l'enseignement académique, aumônerie des prisons et entités et mouvements sociaux), et enseignement et médias (syndicats, enseignants et étudiants en information publique, ONG de médias), en plus des Commissions des droits de l'homme des Assemblées et des Chambres, des Conseils des droits de l'homme des États, et des Conseils des droits et de tutelle.
    عقدت لقاءات في 29 ولاية وفي بلدية واحدة من أجل التشاور الوطني حول استعراض الخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وشاركت في هذه اللقاءات قطاعات من الجمهور والمجتمع المدني في المجالات الخمسة للخطة: التعليم الأساسي (الأمانات التعليمية، والإداريون، ومكاتب اتحاد مديري التعليم في البلديات، والقائمون بالتربية، والاتحادات، والرابطات)؛ والتعليم العالي (هيئة التدريس والطلبة، والباحثون، وهيئة تدريس التعليم المتصل، ومنتديات نواب الرؤساء، والاتحادات، ورابطات الكليات)؛ والتعليم غير النظامي (الرابطات، والمنظمات غير الحكومية، والحركات الاجتماعية، ونقابات العمال)؛ وتعليم المهنيين العاملين بالقضاء والأمن (الجنود، وضباط الجيش والشرطة المدنية، وحرس الطرق الرئيسية، والمديرون التعليميون في الأكاديميات، ورعاة السجون، والكيانات والحركات الاجتماعية)، والتعليم ووسائط الإعلام (الاتحادات، هيئة تدريس وطلبة الإعلام، والمنظمات غير الحكومية الإعلامية)؛ فضلا عن لجان حقوق الإنسان بالمجالس والغرف، ومجالس الولايات المعنية بحقوق الإنسان، ومجالس الحقوق والوصاية.